EĞİTİM

Orijinal Adının Türkçe Çevirisiyle Yayınlanan “Bir Cinayetin Kroniği” Hangi Kitaptır?

Dünya edebiyatında gerçek bir cinayeti konu alan ve türünün ilk örneklerinden sayılan bir kitap, Türkçede orijinal adının birebir çevirisiyle yayımlandı. Okurlar, bu eserin hangi kitap olduğunu merak ediyor.

Abone Ol

“Bir cinayetin kroniği” ifadesiyle anılan ve Türkçede orijinal adının doğrudan çevirisiyle yayımlanan kitap, **Kırmızı Pazartesi**dir.

Dünyaca ünlü yazar Gabriel García Márquez tarafından kaleme alınan eserin özgün adı **“Chronicle of a Death Foretold”**dur. Bu ifade Türkçeye “Kırmızı Pazartesi” adıyla çevrilerek yayımlanmıştır ve anlam olarak önceden bilinen bir cinayetin kronolojik anlatımına karşılık gelir.

Roman, işleneceği baştan sona bilinen bir cinayeti; kasaba halkının suskunluğu, toplumsal baskılar ve kader algısı üzerinden anlatır. Bu yönüyle eser, klasik bir polisiye değil; toplumsal bir cinayet anlatısı olarak edebiyat tarihinde özel bir yere sahiptir.

Diğer Şıklar Neden Doğru Değil?

  • Doğu Ekspresi’nde Cinayet: Özgün adı Türkçe değildir

  • Monte Cristo Kontu: İntikam temalı bir romandır, cinayet kroniği değildir

  • Suç ve Ceza: Psikolojik ve felsefi bir romandır

Bu nedenle doğru cevap Kırmızı Pazartesi olarak öne çıkar.

{ "vars": { "account": "UA-9724995-2" }, "triggers": { "trackPageview": { "on": "visible", "request": "pageview" } } }