“Bakkal” kelimesinin kökeni Arapçadır.
-
Arapça: baḳḳāl (بقّال)
-
Anlamı:
-
Sebze satan kişi
-
Bakliyat ve temel gıda maddeleri ticareti yapan esnaf
-
Arapçada “baḳl” kelimesi “sebze, yeşillik” anlamına gelir. Bu kelimeden türeyen baḳḳāl, sebze ve gıda ticareti yapan kişi anlamını kazanmıştır.
Türkçeye Nasıl ve Ne Zaman Geçti?
“Bakkal” kelimesi Türkçeye Osmanlı döneminde girmiştir. Osmanlı şehir yaşamında:
-
Bakkallar
-
Manavlar
-
Kasaplar
gibi meslekler, mahalle düzeninin temel yapı taşlarıydı. Bu nedenle kelime halk arasında hızla yayılmış ve günlük konuşma diline yerleşmiştir.
Zamanla bakkal kelimesi yalnızca sebze satan kişiyi değil;
👉 şeker, un, yağ, bakliyat, ekmek gibi temel ihtiyaçları satan küçük dükkânları da kapsar hâle gelmiştir.
Günümüzde “Bakkal” Ne Anlama Geliyor?
Bugün “bakkal” denildiğinde akla gelen anlam:
-
Mahalle içinde yer alan
-
Küçük ölçekli
-
Günlük temel ihtiyaçların satıldığı
-
Genellikle aile işletmesi olan dükkân
şeklindedir.
Market ve zincir mağazaların yaygınlaşmasına rağmen “mahalle bakkalı”, kültürel bir kavram olarak hâlâ yaşamaktadır.
Bakkal Kelimesinin Kültürel Anlamı
“Bakkal” sadece bir meslek adı değildir; Türkçede aynı zamanda:
-
Mahalle kültürü
-
Güven
-
Veresiye defteri
-
Komşuluk ilişkileri
gibi kavramları da çağrıştırır.
Bu yönüyle “bakkal”, dilde sosyal bir hafıza taşıyıcısıdır.
Kısaca Özetlersek
-
Köken: Arapça
-
Asıl anlam: Sebze ve temel gıda satan kişi
-
Türkçedeki anlamı: Mahalle esnafı, küçük gıda dükkânı
-
Günümüzde: Kültürel ve sosyal bir kavram





